domingo, 4 de junio de 2017

La Maldición de Tsathogghua: Conversión Gumshoe

Como comenté anteriormente, El Rastro de Tsathoggua era la primera de las conversiones que os íbamos a ofrecer. Ahora ha llegado el turno de darle continuidad a la historia y rematar los cabos sueltos que los investigadores dejaron en el escenario anterior. Por José Muñoz


Poco puedo decir que no haya comentado ya cuando hablé sobre la anterior traducción. La filosofía ha sido la misma: poner a disposición de aquellos que tengan la edición española de El Rastro de Tsathogghua publicada por JOC la traducción de las notas de conversión para el sistema Gumshoe, teniendo en cuenta las peculiaridades de la edición española en la medida de lo posible.

Como nota, comentar solamente que en el caso de haber sido un servidor el que hiciera la conversión, quizás hubiera sido más completista y puntilloso en algunas cuestiones; pero no es cuestión de menoscabar el trabajo realizado por Harris Burkhalter en la adaptación original que, de largo, tiene calidad más que suficiente para ser utilizado en toda su literalidad.


Enlaces de descarga




No hay comentarios:

Publicar un comentario